أَخْبَرَنَامُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَاسَلَمَةُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَقَ قَالَوَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَحِينَ قَدِمَهَا قَالَ أَبُو مُحَمَّديَعْنِي الْمَدِينَةَ إِنَّمَا يُجْتَمَعُ إِلَيْهِ بِالصَّلَاةِ لِحِينِ مَوَاقِيتِهَا بِغَيْرِدَعْوَةٍ فَهَمَّ رَسُولُ اللَّهِصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَنْ يَجْعَلَ بُوقًا كَبُوقِ الْيَهُودِالَّذِينَ يَدْعُونَ بِهِ لِصَلَاتِهِمْ ثُمَّكَرِهَهُ ثُمَّ أَمَرَ بِالنَّاقُوسِفَنُحِتَ لِيُضْرَبَ بِهِ لِلْمُسْلِمِينَ إِلَىالصَّلَاةِ فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَإِذْ رَأَى عَبْدُ اللَّهِبْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِرَبِّهِ أَخُو بَلْحَارِثِ بْنِالْخَزْرَجِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِإِنَّهُ طَافَ بِيَ اللَّيْلَةَطَائِفٌ مَرَّ بِي رَجُلٌعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فِي يَدِهِ فَقُلْتُيَا عَبْدَ اللَّهِ أَتَبِيعُهَذَا النَّاقُوسَ فَقَالَ وَمَا تَصْنَعُبِهِ قُلْتُ نَدْعُو بِهِإِلَى الصَّلَاةِ قَالَ أَفَلَا أَدُلُّكَعَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَقُلْتُ وَمَا هُوَ قَالَتَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُأَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُأَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَإِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُاللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُاللَّهِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِحَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّعَلَى الْفَلَاحِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِاللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّاسْتَأْخَرَ غَيْرَ كَثِيرٍ ثُمَّقَالَ مِثْلَ مَا قَالَوَجَعَلَهَا وِتْرًا إِلَّا أَنَّهُقَالَ قَدْ قَامَتْ الصَّلَاةُقَدْ قَامَتْ الصَّلَاةُ اللَّهُأَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَلَمَّاخُبِّرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَقَالَ إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَاللَّهُ فَقُمْ مَعَ بِلَالٍفَأَلْقِهَا عَلَيْهِ فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَفَلَمَّا أَذَّنَ بِلَالٌ سَمِعَهَاعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَفِي بَيْتِهِ فَخَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَوَهُوَ يَجُرُّ إِزَارَهُ وَهُوَيَقُولُ يَا نَبِيَّ اللَّهِوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَمَا رَأَى فَقَالَ رَسُولُاللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِوَسَلَّمَ فَلِلَّهِ الْحَمْدُ فَذَاكَ أَثْبَتُ قَالَمُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنِيهِسَلَمَةُ قَالَ حَدَّثَنِيهِ ابْنُإِسْحَقَ قَالَ حَدَّثَنِي هَذَاالْحَدِيثَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِالْحَارِثِ التَّيْمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِبْنِ عَبْدِ رَبِّهِ عَنْأَبِيهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَخْبَرَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَايَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِسَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِيعَنْ ابْنِ إِسْحَقَ قَالَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِالْحَارِثِ التَّيْمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِبْنِ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَحَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِبْنُ زَيْدٍ قَالَ لَمَّاأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّىاللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاقُوسِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
Telah
mengabarkan kepada kami Muhammad bin Humaid telah menceritakan kepada
kami Salamah ia berkata; telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Ishaq
ia berkata, "Sungguh, ketika Rasulullah shallallahu 'aliahi wa sallam
datang -Abu Muhammad berkata: Yaitu kota Madianah-, orang-orang
dikumpulkan kepada beliau untuk melaksanakan shalat (berjama'ah) pada
waktu-waktunya tanpa ada panggilan (khusus), lalu Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam menginginkan untuk membuat terompet seperti
terompetnya orang-orang Yahudi yang mereka jadikan untuk mengundang saat
mereka shalat, tetapi beliau membenci hal itu. Kemudian beliau
memerintahkan untuk menggunakan lonceng, lalu dibuatkan untuk di tabuh
memanggil kaum muslimin melaksanakan shalat, maka tatkala mereka masih
(dalam kebingungan) dalam masalah tersebut, Abdullah bin Zaid bin Abdu
Rabbih -saudaranya Balharits bin Al Khazraj-, datang menemui Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata, "Wahai Rasulullah, semalam ada
seorang laki-laki mengelilingi aku, ada seseorang yang melewati aku ia
mengenakan dua baju berwarna hijau, ia membawa lonceng di tangannya,
maka aku bertanya, 'Wahai hamba Allah, apakah kamu hendak menjual
lonceng ini? ' orang itu balik bertanya, 'Untuk apa? ' aku menjawab,
'Kami akan menggunakannya untuk memanggil shalat, ' orang itu berkata,
'Maukah kamu aku tunjukkan satu hal yang lebih baik dari itu? ' aku
bertanya, 'Apakah itu? ' ia menjawab, "ALLAHU AKBAR ALLAHU AKBAR,
ASYHADU AN LAA ILAAHA ILLA ALLAHU ASYHADU AN LAA ILAAHA ILLA ALLAHU,
ASYHADU ANNA MUHAMMADAN RASULULLAH ASYHADU ANNA MUHAMMADAN RASULULLAH,
HAYYA 'ALAS SHALAAT HAYYA 'ALAS SHALAAT, HAYYA 'ALAL FALAAH HAYYA 'ALAL
FALAAH, ALLAHU AKBAR ALLAHU AKBAR, LAA ILAAHA ILLA ALLAHU (Allah Maha
Besar, Allah Maha Besar. Aku bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak
disembah) kecuali Allah, aku bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang
berhak disembah) kecuali Allah. Aku bersaksi bahwa Muhammad adalah
utusan Allah, aku bersaksi bahwa Muhammad adalah utusan Allah. Marilah
shalat, marilah shalat. Marilah menuju kemenangan, marilah menuju
kemenangan. Allah Maha Besar, Allah Maha besar. Tidak ada tuhan (yang
berhak disembah) kecuali Allah) '." Maka tatkala ia telah mengabarkan
hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
"Sesungguhnya itu adalah mimpi yang benar, jika Allah menghendaki maka
bangkitlah bersama Bilal dan sampaikanlah kepadanya, karena suaranya
lebih indah dibandingkan suaramu." Maka tatkala Bilal mengumandangkan
adzan, Umar bin Khaththab mendengarnya dan ia masih berada di rumahnya,
lalu ia keluar pun menuju menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam -dan ia menjulurkan sarungnya-, ia berkata, "Wahai Nabi Allah,
demi Dzat yang mengutusmu dengan benar, sungguh aku telah bermimpi
seperti apa yang ia mimpikan." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pun bersabda: "Puji syukur milik Allah subhanallahu wa ta'ala,
itu lebih meyakinkan lagi." Telah berkata Muhammad bin Humaid telah
menceritakannya kepadaku Salamah telah menceritakannya kepadaku Ibnu
Ishaq telah menceritakan hadits ini kepadaku Muhammad bin Ibrahim bin Al
Harits At Taimi dari Muhammad bin Abdullah bin Zaid bin Abdu Rabbih
dari Ayahnya dengan hadits ini." Telah mengabarkan kepada kami Muhammad
bin Yahya telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'ad
telah menceritakan kepada kami Ayahku dari Ibnu Ishaq telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Ibrahim bin Al Harits At Taimi dari Muhammad bin
Abdullah bin Zaid bin Abdu Rabbih ia berkata: telah menceritakan
kepadaku ayahku Abdullah bin Zaid -, ia berkata: "Maka tatkala
Rasulullah shallahu 'alihi wa sallam memerintahkan untuk menggunakan
lonceng....lalu ia menyebutkan (riwayat) yang serupa."